New Campus Safety Measures, May 16

校園最新防疫措施

Keeping students, faculty, staff, and our community safe remains a top priority for KAS.  Our Response Team met today to discuss updated guidance from the CECC, the Kaohsiung Bureau of Education, and the Kaohsiung City Government.  
維護學校學生教職員及社區大家的安全依然是我們最高的優先考量。學校的應變小組今天開會商討來自中央疫情指揮中心,高雄市政府,及高雄市教育局的最新指導原則。

Even though some schools in northern Taiwan have moved to online learning already, right now we are able to continue with in-person learning at Kaohsiung American School.  Doing this safely and in accordance with regulations requires us to make some further changes, some of which require very difficult decisions.  These changes are outlined below.  They are effective immediately and remain effective through June 8.
綜使目前北部的一些國際學校已經轉成為網路線上上課,然而高雄美國學校目前還是依然可以維持學生親自到校上課的模式。為了安全並按照法規進行這些步驟的要求,我們需要做一些進一步的改變,其中一些改變需要非常困難的決定。這些概述如下。這些改變自即日起立即生效,並一直持續到6月8日。

1. Effective immediately, only students, school employees, and contracted vendors may enter the KAS campus.  All other meetings must take place online.
自即日起只有學生學校教職員及特定的合約廠商可以進入學校的校園。所有會議均改為線上模式。

2. All field trips and inter-school trips and activities are cancelled.
所有的校外教學及校際間的活動交流都取消。

3. All professional development, meetings, and forums will be held online.
所有的研習、會議及專題研討都改為線上模式。

4. We urge all students, faculty, and staff to not go to crowded public places.
我們要求所有的教職員不要到人群擁擠聚集的場所。

5. Masks continue to be required at all times while on campus.  Social distancing is required during lunch.
所有的學生教職員進入學校後全程都要佩戴口罩。學生午餐時間必須保持社交距離。

6. Anybody who has traveled outside of Kaohsiung in May is requested to take their temperature twice daily – once upon arrival, and again after lunch.  Please use the temperature monitor at our front desk for this purpose.  If you feel ill or have any respiratory symptoms, stay home from school and seek medical treatment.  Please inform them and us of your travel/activity history.
任何曾經在五月到過高雄以外地區者,必需每日量測體溫兩次,一次是早晨到校時,另外一次是中午午餐之後。請善用學校大廳的紅外線體溫量測儀來檢測每日體溫。如果你有任何呼吸道症狀,請不要到學校來並尋求醫療協助。並請告知您的旅遊活動史。

7. KAS recommends the use of the Taiwan Social Distancing app for contact tracing. More details can be found on our website.
高雄美國學校請您善用「台灣社交距離app」來搜尋確診者的路線。您可以在「我們學校的網站」找到更多資訊。

8. All swimming classes are cancelled and the swimming pool is closed.
所有游泳課程都將取消同時泳池也將關閉。

Ms. Rock will follow up with more information about prom and graduation on Monday morning.
Ms. Rock將在下週一早上跟各位報告更多有關畢業舞會及畢業典禮的細節資訊。

We know these changes are difficult for students, families, faculty, and staff.  We thank you for your partnership in safety, and we will continue doing everything possible to keep our community safe.
我們深切了解這些改變對於學生及各位家長還有教職員是很艱難的。我們感激您為維護學校的安全與學校配合,我們將繼續盡期所能來維護學校的安全。

Related Articles

Government requirements mean KAS online through June 10

Digital Days starting May 19th

Taiwan Social Distancing App